Traduction audiovisuelle

La traduction audiovisuelle consiste en la traduction multilingue des médias (télévision, cinéma, vidéos d’entreprises et domestiques, émissions de radio, adaptations et éditions faites pour les journaux, magazines, revues de presse, etc.) ainsi que tout ce qui a trait aux produits et services en ligne et hors ligne (cd-rom).

Cet impact de la révolution numérique sur la société de l'information joue un rôle fondamental au quotidien, raison pour laquelle une traduction audiovisuelle multilingue de haute qualité est importante et indispensable.

Chez QuickPro Translations nous mettons à votre disposition des experts traducteurs de l’industrie audiovisuelle ayant déjà travaillé sur une multitude de dessins animés et de jeux vidéo adaptés de l’anglais au français, des spécialistes du sous-titrage, des traducteurs-rédacteurs ayant participé à l’élaboration de plusieurs magazines multilingues et des dactylographes dotées d’une vitesse de frappe impressionnante.

Pour plus d’information au sujet de la traduction audiovisuelle et des différents types de service en lien avec cette industrie, nous vous invitons à visiter le site de notre département audiovisuel : cliquer ici.

 Ne perdez pas de temps, bénéficiez d’un service professionnel à prix très compétitif.

Cliquez ici pour un devis gratuit !