Nul besoin d’être un musicien chevronné pour fredonner une mélodie ! La musique est partout ! Elle nous entoure pratiquement quotidiennement et détient de multiples atouts, de même que de nombreux …
Si le bilinguisme fait l’objet de plusieurs études, c’est parce que c’est la clé d’une communication sans frontières. En cette ère de mondialisation, l’apprentissage et la maîtrise d’une seconde …
Traduire c’est permettre la diffusion de produits, projets, idées et services au simple moyen de documents méticuleusement écrits. On parle notamment de la traduction professionnelle. Que ce soit pour …
Par définition, un proverbe est « une formule langagière contenant une morale, une expression de sagesse populaire ou une vérité d’expérience qu’il est utile de rappeler ». Il peut être court, …
Le meilleur moyen pour accroître sa présence sur la scène internationale est de lancer son site internet dans plusieurs langues. En effet, avec un site web multilingue, les probabilités …
Par souci d’économie, de nombreuses sociétés préfèrent traiter leurs traductions en interne plutôt que de faire appel à une agence de traduction. Le fait est que la traduction réalisée …
Tant d’un point de vue culturel que d’un point de vue linguistique, faire traduire une publicité ne s’improvise pas. Non seulement il faut éviter de tomber dans les pièges …
La saturation du marché local, la concurrence mondiale, le commerce électronique, l’évolution du web. Ce sont là des facteurs qui viennent fragiliser les stratégies de marketing traditionnel. Ce qui …
À l’île Maurice, nous sommes nombreux à être bilingues. Nous avons une excellente maîtrise de l’anglais et du français tant sous la forme active que sous la forme passive. …
Fin 2015, l’UNESCO faisait une déclaration importante à propos des langues. Sur les 6000 langues vivantes parlées sur la Terre, 10.77% sont en danger, 9.97% sont vulnérables et 9,6% …